VĀO
و
Urdu Letter | Letter Name | Sound | Hindi Equivalent | Teacher |
---|---|---|---|---|
VAO | Nasal English “V” | व | Teacher Icon |
Final | Medial | Initial | Detached | |
---|---|---|---|---|
Basic Forms | و | Use Final | Use Detached | و |
In Context | fill-in | fill-in | fill-in | fill-in |
Write in Context | fill-in | fill-in | fill-in | fill-in |
Sounds
Sound | Example (transliteration) | Example (Urdu) | Hindi Equivalent |
---|---|---|---|
the consonant “v” | vāris | مختلف | व |
the long vowel “o” as in “chore” | chor | چور | औ |
the long vowel “aw” as in “awful” | daur | چکر | ओ |
the long vowel “ū” as in “moon” | angūr | fill-in | fill-in |
Notes | Example (transliteration) | Example (Urdu) | Hindi Equivalent |
---|---|---|---|
At the beginning of a word VĀO always sounds like consonant “v”. | vardī | یکساں | वर्दी |
vatan | ملک | वतन |
Sound | Example (transliteration) | Example (Urdu) | Hindi Equivalent |
---|---|---|---|
When VĀO comes in the middle or end of a word, it may represent any of the three long vowel sounds or the consonant “v”. Diacritic marks may be used to indicate which sound VĀO represents, but they are usually omitted. The special sign over VĀO indicating the long vowel “ū” is called “ulta pesh”: (fill-in): it is not used in any other context. | lo | لو | लो |
law | لو | fill-in | |
loo | لو | लू | |
love | محبت | लव | |
The zabair-zair-pesh signs (fill-in) can be used with VĀO to specify that it is to be read as the consonant “v”. However these marks are usually ommitted. | anvar | انور | अनवर |
dilāvar | دلاور | दिलावर | |
Any word starting with a vowel sound must begin with silent ALIF. So far words beginning with “o”, “aw”, or “ū”, VĀO must be preceded by ALIF: | os | اور | ओर |
awr | اور | और | |
oopar | اوپر | ऊपर |
Two vowels cannot occur together without an intervening Hamza. So if you ever see two vowel letters in a row, one of them must be functioning as a consonant. Examples:
Example (transliteration) | Example (Urdu) | Hindi Equivalent |
---|---|---|
sovay | بونا | सोवे |
jāved | جاوید | जावेद |
rāvi | راوی | रावी |
Special Cases with VĀO
- In some words borrowed from Persian, VĀO is silent:
Example (transliteration) Example (Urdu) Hindi Equivalent khāb خواب ख्वाब khāhish خواہش ख़ाहिश Note that VĀO is transliterated into व in the Hindi spelling, but it should not be pronounced.
- In some rare cases, Urdu uses VĀO where Hindi used a short “u” (उ):
Example (transliteration) Example (Urdu) Hindi Equivalent khush خوش खुश khud خود खुद dukān دکان दुकान Madhubālā مدھوبالا मधुबाला Hanumān ہنومان हनुमान While some Hindi and Sanskrit words end with a short”u” (उ), Urdu words cannot end with a short vowel. When transliterating such words from Hindi to Urdu, use a VĀO at the end.
Connections
VĀO can connect from both sides: Thus it has four forms: detached, initial, medial, and final.
VĀO is a breaker: no letter can be connected after it. Thus VĀO has only two forms: a detached and a final form:
When VĀO appears at the beginning of a word, it will be in its detached form. | vatan | ملک |
When VĀO appears after another breaker, it will be in its detached form. | do | دو |
When VĀO appears after a non-breaker, it will be in its final form. | sonā | سونا |